Translation of "perseguire l'obiettivo" in English


How to use "perseguire l'obiettivo" in sentences:

Dovevo decidere cosa era importante, e perseguire l'obiettivo.
I had to decide what was important and go after it.
Nei conflitti sociali, volti invariabilmente a perseguire l'obiettivo sociale importante, quando una delle parti cerca a scapito degli altri per raggiungere i loro interessi.
In social conflicts persistently significant social goals are pursued, when one of the parties tries to achieve its interests at the expense of the other.
Credo che... che noi... tu... uno... deve solo... perseguire l'obiettivo.
I think that... that we... you... one would need to just kind of follow that up.
Beh... ci impegniamo tutti... nel perseguire l'obiettivo comune... uno stile di vita godibile.
Well... we all work together to pursue the common goal: A way of life we cherish.
I rivali, d'altro canto, possono covare rancore verso il loro signore se non consentisse di perseguire l'obiettivo del loro odio.
Characters who have become rivals may grow unhappy with their liege if you don’t allow them to pursue the object of their ire.
Le tre istituzioni convengono di perseguire l'obiettivo di legiferare meglio attraverso una serie di iniziative e di procedure definite nel presente accordo.
The three Institutions hereby agree to pursue better law-making by means of a series of initiatives and procedures, as set out in this Agreement.
In altri termini, sia la raccolta dei flussi finanziari contrattuali che la vendita delle attività finanziarie sono essenziali per perseguire l'obiettivo del modello di business.
In other words, both collecting contractual cash flows and selling financial assets are integral to achieving the business model's objective.
Ma la sfida degli 1980 è quella di riunire quella forza in un modo che ci permetta di perseguire l'obiettivo della pace insieme.
But the challenge of the 1980s is to assemble that strength in a manner which allows us to pursue the objective of peace together.
Secondo Mavris, se vogliamo perseguire l'obiettivo dei voli solari, dobbiamo cambiare il modo in cui gli aerei volano.
Mavris believes that if we want to pursue solar flight we need to change how planes fly.
Prima di perseguire l'obiettivo, ho bisogno di verificare se questa è davvero una eco.
Before executing the objectives, I need to verify if this is really the echo.
Per questo siamo sempre alla ricerca di talenti che vogliano impegnarsi con noi per perseguire l'obiettivo di un'alimentazione sana.
That is why we are always interested in talented individuals, who want to work with us to promote a healthy diet.
Kinder+Sport continuerà a perseguire l'obiettivo di muovere milioni di bambini in tutto il mondo.
Kinder+Sport will continue on its way to achieving its objective of moving millions of children all over the world.
Ho realizzato che perseguire l'obiettivo degli Humanich, per dargli una vera esperienza umana, lui doveva... far parte di una famiglia.
I realized that in order to further the goal of Humanichs, to give him a true human experience, he needed to be part of a family unit.
Dagli anni Settanta, è suo figlio Enrico, oggi con la collaborazione della moglie e dei figli, a perseguire l'obiettivo paterno di coniugare accuratezza filologica e ricerca estetica in ogni edizione composta interamente a mano.
His goal of combined aesthetic and editorial truth in letterpress-printed books has been pursued since the 1970s by his son Enrico, in collaboration today with his wife and children.
Peraltro, un certo numero di strumenti giuridici comunitari contribuisce più o meno indirettamente a perseguire l'obiettivo di tutelare il pluralismo dei media.
However, a number of Community law instruments contribute directly or indirectly to the aim of preserving media pluralism.
Ora è necessario che il Parlamento sia celere e determinato nel perseguire l'obiettivo.
Now it is necessary that the Parliament quick and is determined in pursuing the objective".
Lo ha sottolineato l'Autorità Portuale veneziana precisando che è fondamentale perseguire l'obiettivo di applicare il decreto Clini-Passera 30/07/2013
has emphasized It the Venetian Harbour Authority specifying that he is fundamental to pursue the objective to apply I decree Clini-Passera 30/07/2013
«La politica - ha affermato Bertschi - non deve accontentarsi di queste condizioni se è seriamente intenzionata a perseguire l'obiettivo del trasferimento del traffico.
"Politics - Bertschi has asserted - do not have to be satisfied of these conditions if it is seriously disposed to pursue the objective of the transfer of the traffic".
Un giocatore deve perseguire l'obiettivo di acquisire dati il più possibile dando poche informazioni per altri giocatori.
A player really should aim to get as much info as feasible while giving small facts to other players.
"Grande professionalità e tenacia nel perseguire l'obiettivo.
"Great professionalism and tenacity in achieving the goal.
"La Turchia conferma il suo impegno a perseguire l'obiettivo di far parte dell'UE e continuerà a impegnarsi al riguardo. (...)
"Turkey remains committed to its objective of EU membership and continues its efforts in this respect....
Sentite, e' mio compito, come Campionessa Nazionale e come caposquadra, farci perseguire l'obiettivo per il quale lavoriamo da tutta una vita.
Look, it's my job as the National Champ and team leader to keep our eyes on the prize we've worked for our whole lives.
Firera & Liuzzo Group, inoltre, intende perseguire l'obiettivo di promuovere la riflessione e il dibattito scientifico e culturale su questioni generali di filosofia della conoscenza, epistemologia, filosofia della scienza e sociologia della scienza.
Furthermore, Firera & Liuzzo Group aims to encourage general reflections on the philosophy of science and sociology of science.
La Comunità continua a perseguire l'obiettivo di concludere accordi europei con gli Stati baltici non appena saranno soddisfatte le necessarie condizioni.
It remains the objective of the Community to conclude Europe Agreements with the Baltic states as soon as the necessary conditions have been met.
In linea con la Carta della Libertà, Mandela invitò tutti i sudafricani a perseguire l'obiettivo comune di fare del Sudafrica un Paese in cui tutti potessero vivere.
In line with the Freedom Charter, Mandela called all South Africans to a common goal of a South Africa for all who live in it.
A una moltitudine di attori differenti, con capacità, interessi e risorse economiche differenti, è richiesto di perseguire l'obiettivo comune di realizzare servizi sostenibili di pubblico interesse.
A multitude of different actors, with different skills, interests and economic resources are demanded to meet with the common goal of implementing sustainable services of public interest.
Il progetto di interior design, affidato allo studio MD Creative Lab, ha permesso di perseguire l'obiettivo di ottenere un ambiente pratico, salutare e utilizzabile per i suoi collaboratori.
The interior design project, entrusted to the MD Creative Lab studio, made it possible to pursue the objective of obtaining a practical, healthy and usable environment for its collaborators.
La Televés Corporation riunisce più di 20 aziende che lavorano per perseguire l'obiettivo comune di progettare e produrre le migliori apparecchiature per dotare le case, gli edifici e le città con ottime infrastrutture di telecomunicazione.
Televes Corporation groups more than 20 companies which all work to achieve the commun objective of design and produce the best equipments used to equip homes, buildings and cities with optimum telecommunication infrastructures. Central headquarters
Ribadiamo l'impegno a perseguire l'obiettivo di una più equa rappresentazione di donne e uomini nelle posizioni di potere nella vita pubblica e nell'economia.
The representation of women in decision-making and positions of power, positions where they are still under-represented in comparison to men, in the public and private sectors.
Ciò avverrà se, nella loro formazione spirituale, ecclesiale e professionale, sapranno perseguire l'obiettivo di una missione condivisa.
This will happen if, in their spiritual, ecclesial and professional formation, they are able to realize the goal of a shared mission.
Gli insuccessi, che sono da mettere sempre in conto, non devono rallentare l'entusiasmo per perseguire l'obiettivo voluto dal Signore: “Che tutti siano una sola cosa” (Gv 17, 20).
The failures which should always be taken into account, must not slacken the enthusiasm for pursuing the objective desired by the Lord "that they may all be one" (Jn 17: 21).
Dopo la guerra di successione austriaca e la cessione della Slesia alla Prussia, l'Austria continuò a perseguire l'obiettivo della riconquista di quest'area.
After the Austrian War of Succession and the cession of Silesia to Prussia, Austria continued pursuing the goal of conquering this area back.
Esso è, di regola, osservabile attraverso le attività che l'entità esercita per perseguire l'obiettivo del modello di business.
It is typically observable through the activities that the entity undertakes to achieve the objective of the business model.
È necessario tener conto del fatto che il proprietario di uno di questi tipi potrebbe avere determinati problemi con i capelli, perseguire l'obiettivo di migliorare la loro crescita, mantenere il loro colore o rafforzare le radici indebolite.
It is necessary to take into account the fact that the owner of any of these types may have certain problems with hair, pursue the goal to enhance their growth, maintain their color or strengthen weakened roots.
È necessario tenere conto del fatto che il proprietario di uno di questi tipi può avere determinati problemi con i capelli, perseguire l'obiettivo di migliorare la loro crescita, mantenere il loro colore o rafforzare le radici indebolite.
It is necessary to take into account the fact that the owner of any of these types may have certain problems with hair, pursue the goal of enhancing their growth, maintain their color or strengthen weakened roots.
Solo con il loro aiuto potremo perseguire l'obiettivo di essere lo specialista e il leader mondiale del mercato degli alimenti senza glutine.
Only with their help can we pursue our goal of becoming a specialist and global market leader in gluten-free food.
"Il sistema giudiziario egiziano ha dimostrato di non sapere o non voler perseguire l'obiettivo della giustizia, con conseguenze disastrose" - ha sottolineato Sahraoui.
“Egypt’s criminal justice system has demonstrated that it is unable or unwilling to deliver justice with disastrous consequences, ” said Hassiba Hadj Sahraoui.
ARTantide.com Gallery e Jorge R. Pombo si impegnano attraverso progetti espositivi ed educativi a perseguire l'obiettivo di accrescere la voglia di una giustizia equa e garantita per tutti i popoli della terra.
ARTantide.com Gallery and Jorge R. Pombo are committed through exhibition and educational projects to pursue the goal of increasing the desire for fair and guaranteed justice for all the people of the earth.
Ma c‟è un altro tipo di austerità che, se volontariamente applicato, ha un valore incomparabile nel perseguire l‟obiettivo spirituale.
But there is another kind of austerity that, willingly implemented, is of invaluable assistance in the pursuit of a spiritual goal.
Il piano d'azione si è rivelato uno strumento prezioso per perseguire l'obiettivo della promozione dell'imprenditorialità.
The action plan has thus proved to be a valuable tool in achieving the aim of promoting entrepreneurship.
Oltre a rafforzare i rapporti con i fornitori attuali, la politica energetica dell'Unione dovrebbe altresì perseguire l'obiettivo di aprire la strada a nuove fonti.
Beyond strengthening our relationship with existing suppliers, a EU policy goal should also be to open the way for new sources.
agevolare l'innovazione e incoraggiare l'istituzione di imprese, al fine di perseguire l'obiettivo di promuovere un clima favorevole alla produzione, alla diffusione e all'utilizzo delle nuove conoscenze (imprenditorialità);
facilitate innovation and encourage the creation of companies with the objective of promoting a climate which promotes the production, dissemination and use of new knowledge (entrepreneurship);
Siamo giunti alla conclusione che avevamo bisogno di trovare un catalizzatore per cercare di perseguire l'obiettivo della permanenza nella massima serie”.
We came to the conclusion that we needed to look for a catalyst that would give the team a push towards the goal of remaining in the Liga."
E 'certamente ammirevole a perseguire l'obiettivo di essere la migliore madre si può essere, ad esempio, ma cosa succederà quando un giorno i vostri figli diventano vecchi abbastanza per lasciare la casa?
It is certainly admirable to aim to be the best parent you can be, for example, but what will happen when one day your children become old enough to leave the house?
3.2103719711304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?